ayaneṣu ca sarveṣu
bhavantaḥ sarva eva hi
Translation of Bhagavad Gita 1.11
All of you must now give full support to Grandfather Bhishma, as you stand at your respective strategic points of entrance into the phalanx of the army.
Commentary by Sri A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada of Brahma Madhva Gaudiya Sampradaya:
Duryodhana, after praising the prowess of Bhishma, further considered that others might think that they had been considered less important, so in his usual diplomatic way, he tried to adjust the situation in the above words. He emphasized that Bhishmadeva was undoubtedly the greatest hero, but he was an old man, so everyone must especially think of his protection from all sides. He might become engaged in the fight, and the enemy might take advantage of his full engagement on one side. Therefore, it was important that other heroes not leave their strategic positions and allow the enemy to break the phalanx. Duryodhana clearly felt that the victory of the Kurus depended on the presence of Bhishmadeva. He was confident of the full support of Bhishmadeva and Dronacarya in the battle because he well knew that they did not even speak a word when Arjuna’s wife Draupadi, in her helpless condition, had appealed to them for justice while she was being forced to appear naked in the presence of all the great generals in the assembly. Although he knew that the two generals had some sort of affection for the Pandavas, he hoped that these generals would now completely give it up, as they had done during the gambling performances.
Commentary by Sri Vishvanatha Chakravarthi Thakur of Brahma Madhva Gaudiya Sampradaya:
Therefore you should be very careful. Though you are divided into different groups (yatha bhagam) for the purpose of entering into the enemy lines (ayanesu), you should not give up your designated positions on the battlefield. Being fixed in your respective positions, protect Bhisma on all sides, so that he is not attacked from behind while engaged in fighting with others. The implication here is “Only by the strength of Bhisma will we survive.”
Commentary by Sri Ramanuja of Sri Sampradaya:
1.1 – 1.19 Dhrtarastra said — Sanjaya said — Duryodhana, after viewing the forces of Pandavas protected by Bhima, and his own forces protected by Bhisma conveyed his views thus to Drona, his teacher, about the adequacy of Bhima’s forces for conquering the Kaurava forces and the inadequacy of his own forces for victory against the Pandava forces. He was grief-stricken within. Observing his (Duryodhana’s) despondecny, Bhisma, in order to cheer him, roared like a lion, and then blowing his conch, made his side sound their conchs and kettle-drums, which made an uproar as a sign of victory. Then, having heard that great tumult, Arjuna and Sri Krsna the Lord of all lords, who was acting as the charioteer of Arjuna, sitting in their great chariot which was powerful enough to conquer the three worlds; blew their divine conchs Srimad Pancajanya and Devadatta. Then, both Yudhisthira and Bhima blew their respective conchs separately. That tumult rent asunder the hearts of your sons, led by Duryodhana. The sons of Dhrtarastra then thought, ‘Our cause is almost lost now itself.’ So said Sanjaya to Dhrtarastra who was longing for their victory. Sanjaya said to Dhrtarastra: Then, seeing the Kauravas, who were ready for battle, Arjuna, who had Hanuman, noted for his exploit of burning Lanka, as the emblem on his flag on his chariot, directed his charioteer Sri Krsna, the Supreme Lord-who is overcome by parental love for those who take shelter in Him who is the treasure-house of knowledge, power, lordship, energy, potency and splendour, whose sportive delight brings about the origin, sustentation and dissolution of the entire cosmos at His will, who is the Lord of the senses, who controls in all ways the senses inner and outer of all, superior and inferior — by saying, ‘Station my chariot in an appropriate place in order that I may see exactly my enemies who are eager for battle.
Commentary by Sri Sridhara Swami of Rudra Sampradaya:
Duryodhana is factually telling Dronacarya that although Bhishmadeva is partial to the Pandavas, the Kaurava victory is dependent on the vigilant protection of Bhishmadeva. So he must be protected from all sides in such a way that he cannot be slain form any direction. The Kaurava army depends solely on the might of Bhishmadeva.
Commentary by Sri Madhvacharya of Brahma Sampradaya:
Sri Madhvacarya did not comment on this sloka.
Commentary by Sri Keshava Kashmiri of Kumara Sampradaya:
So Duryodhana faced with the feeling of inadequacy reflects what is to be done? In this verse he replies that all of his army situated in their respective strategic points in their various positions must support and protect Bhishma very carefully, who is the commander of the army. It is understood that where the commander is protected the army is protected.
Commentary by Sri Adi Shankaracharya of Advaita Sampradaya:
1.11 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.
Commentary by Sri Abhinavagupta of Kaula Tantra Sampradaya:
1.11 Ayanesu etc. Paths : rows.
Sanskrit Shloka Without Transliteration Marks:
ayanesu ca sarvesu
bhavantah sarva eva hi
Sanskrit to English Word for Word Meanings:
ayaneṣu — in the strategic points; ca — also; sarveṣu — everywhere; yathā-bhāgam — as differently arranged; avasthitāḥ — situated; bhīṣmam — unto Grandfather Bhīṣma; eva — certainly; abhirakṣantu — should give support; bhavantaḥ — you; sarve — all respectively; eva hi — certainly.